Entre em contato

Conteúdo

Millie Bobby Brown em entrevista à Interview Magazine

Publicado

em

Que Millie Bobby Brown se tornou um fenômeno após sua misteriosa Eleven, já é um fato conhecido. Desde o lançamento da série, a menina se tornou uma estrela, conquistando um fandom, desde a confirmação da segunda temporada ainda mais alvoroçado, na internet.

Entretanto, o talento dela não se resume à interpretação da personagem, da qual sabemos tão pouco, e sobre quem Millie consegue sempre guardar segredo em relação ao futuro. A respeito da atriz sabemos um pouquinho mais; nascida em Marbella na Espanha, cresceu em Bournemouth, na Inglaterra, mudando-se para Orlando, na Flórida, e para Vancouver, no Canadá, e para Los Angeles, onde ainda reside e começou a atuar em 2013; que canta e dança.

A revista Interview resolveu fazer um pouquinho diferente, e não publicar uma entrevista nos padrões normais, mas uma coversa informal da Millie com sua BFF, a estrela do clip da Sia, Maddie Ziegler, e aqui você pode conferir a tradução da conversa das duas na íntegra.

MILLIE BOBBY BROWN: Ei, garota. Tudo bom?

MADDIE ZIEGLER: Fantástica, querida. Você acabou de acordar? Por que eu estou meio cansada.

BROWN: Acorde, garota! Você tem que ser profissional sobre essas coisas. [risos]

ZIEGLER: Okay, okay. Então eu acho que as pessoas estão interessadas em como nós nos conhecemos porque eles nos veem no Instagram e querem saber como foi, mas, quero dizer, nós meio que nos identificamos.

BROWN: Sim. Eu tinha ingressos para ver So You Think You Can Dance porque eu estava te assistindo desde que eu tinha uns 7, e eu fiquei maluca quando soube que você realmente estaria no show. E durante todo o show eu fiquei tipo “Por favor que ela olhe para mim”. E então me disseram que eu poderia ir ao backstage e te conhecer, e eu estava literalmente, tipo, respirando fundo, tipo, “Oh meu Deus”, e então você era um ser humano normal. Você era Maddie Ziegler. Você me seguiu no Twitter – e eu surtei – e então o resto é história, realmente. Eu finalmente peguei seu telefone e nós nos conhecemos, tivemos aquele dia muito histérico onde conhecemos tantas pessoas divertidas na piscina. Nós nos identificamos. Eu sinto como se eu estivesse conversando com outra pessoa, não com você. Eu sinto como se eu estivesse falando na terceira pessoa. [risos]

ZIEGLER: Não. Sou eu, querida. Você nasceu na Espanha. Espere, você nasceu em 2004?

BROWN: Essa é a primeira vez que você lê minha biografia? Eu nasci na Espanha. Eu achava que tinha lhe dito isso antes, Maddie Ziegler.

ZIEGLER: Eu sabia que você tinha nascido na Espanha. Eu não sabia que tinha sido em 2004.

BROWN: Bem, sim, você nasceu em 2003 –

ZIEGLER: Não, 2002. [risos] Bem, eu pensei que era realmente engraçado porque umas semanas atrás eu perguntei à sua irmã, “Você sabe contar até dez?” Eu comecei, “Um, dois…” e ela começou “Uno, dos, tres …”

BROWN: Ah, sim.

ZIEGLER: Mas você mudou bastante porque sua família é britânica. Você mora na Inglaterra mas você está, tipo, sempre em LA.

BROWN: Sim, não. Escute, Maddie, eu moro em um avião. Eu não moro em nenhum lugar neste momento. Eu morei em LA por um tempo e eu meio que moro em LA agora. Eu moro na Inglaterra para fazer algumas coisas, morei em Atlanta… Eu poderia possivelmente estar me mudando de volta pra lá, então eu meio que moro em todos os lugares, mas meu lugar preferido para morar é em Los Angeles.

ZIEGLER: Sim, porque eu estou lá.

BROWN: Exatamente. O raio de sol está lá. Eu não te vejo há um longo tempo. Bem, para ser honesta, uma semana é um logo tempo para nós. [risos] Estou tendo palpitações, garota.

ZIEGLER: Eu danço desde que tenho 2 anos, mas você atua desde que era, tipo, um bebê…

BROWN: Eu atuo desde os 9 anos, não exatamente um bebê. Você dança desde os 2, e, escute, dançar precisa de muito mais prática. Atuar, você pode meio que pode ir por instinto. Ou você pode ir para a escolar aprender, se você quiser realmente tentar, mas neste momento as pessoas estão procurando por crianças com instinto, que são muito naturais, o que é o que eu tento fazer. Mas eu não posso dar um passo sequer, quando você pode fazer um plié e tudo mais.

ZIEGLER: Não, você é incrível. Você estava em uma das minhas séries favoritas – além de Stranger Things – Grey’s Anatomy.

BROWN: Eu não assisto Grey’s Anatomy. Quando eu estava na série, eu meio que sabia que era uma coisa grande. Minha irmã é uma grande fã então eu sabia disso.

ZIEGLER: Aquela série é incrível.

BROWN: Eu deveria assistir, não deveria?

ZIEGLER: É bem sangrenta e coisas do tipo.

BROWN: A coisa é que, eu acho que eu estou nessa vida.

ZIEGLER: Então quando Stranger Things foi lançado? Antes ou depois de você ter ido a So You Think?

BROWN: Foi lançada em 15 de Julho, e eu fui ver So You Think, tipo, em 18 ou 19 de Julho, então foi literalmente quando foi lançada. Ainda não tinha sido muito assistida então eu achei que você pensou que eu fosse uma fã maluca. Eu estava mais ou menos “Você já assistiu à minha série? Foi lançada há quatro dias.” Você falou tipo, “Não, eu não assisto Stranger Things”. Na outra vez que eu te vi, você tinha assistido a Stranger Things e você ficou me provocando sobre o beijo, e eu pensei, “Oh, essa menina é doida.”

ZIEGLER: Eu me senti tão mal porque eu não sabia sobre o que você estava falando. Eu pensei “Okay, ela está em uma série.” Só então eu fique, tipo, um monte de gente está falando sobre essa série, e aí eu assisti, e foi tipo “Merda, essa é a maior série do momento.”

BROWN: É, é bem grande. Quero dizer, nós levamos sete meses para filmar, mas eu acho que os Duffers estão nisso desde 2012, quando minha irmã nasceu. E então em 2015, eles estavam “Netflix escolheu nossa série. Agora precisamos de um elenco.” Eles chamaram Winona e David Harbour, eles chamaram Gaten [Matarazzo], eles me chamaram e assim por diante. Mas realmente, os Duffers merecem todo o reconhecimento, porque eles fizeram uma coisa tão incrível.

ZIEGLER: É uma coisa diferente, porque se passa nos anos 80. Um monte de séries passam no presente, tipo em 2016…

BROWN: Sim, com hoverboards. [risos]

ZIEGLER: Eu quero ver Eleven em um hoverboard descendo a rua.

BROWN: Ela iria usar a mente.

ZIEGLER: Exatamente. Você gosta de ter um papel super assustador…

BROWN: Sim. Foi um desafio. Era diferente de outros papéis porque naqueles eu tinha que falar muito. Eu tinha, tipo, parágrafos. Eu tinha que fazer um homem em um, matar minha mãe em outro, então é uma coisa muito estranha de se encontrar. E nesta série, eu não tinha que falar com a minha boca, eu tinha que falar com o meu rosto. Não realmente falar que estava com raiva, que estava triste, confusa, eu tinha que mostrar isso com a minha expressão, e isso foi um desafio. Mas eu realmente gostei do papel. Eu amei fazer a Eleven.

ZIEGLER: Apesar de você não ter falado muito, você realmente deu um show.

BROWN: Muito Obrigada. Mas você é minha melhor amiga. Eu sinto que você está sendo parcial. Você soube que Grace VanderWaal curtiu meu tweet? Maddie, precisamos trazê-la pro nosso esquadrão.

ZIEGLER: Como você vai se sentir com as fantasias de Halloween da Eleven? Apesar de quê eu já vi pessoas vestidas de Eleven.

BROWN: As pessoas se vestem como ela na Comic-Con. É muito gratificante de um jeito, e muito estranho assim como Stranger Things. As pessoas estão abraçando a personagem, e tentado imitá-la. Eu acho legal ver o que pessoas diferentes pensam sobre ela. Eu estou bem com as pessoas se vestindo como Eleven para o Halloween. Eu, definitivamente, quero abrir minha porta e dar doces a elas.

ZIEGLER: Eu acho muito legal, porque não são só meninas se vestindo como Eleven.

BROWN: É meio como a mesma coisa com você, pense. Quero dizer, o cara mais velho vestido como a Sia e fazendo a dança de “Chandelier”. Tipo, é uma loucura como eles apenas querem imitar sua personagem, mesmo que eles sejam de outro sexo. É incrível.

ZIEGLER: Teve até um cachorro vestido como no video “Chandelier”, o que foi engraçado mesmo.

BROWN: Você viu o bebê vestido de Eleven? Aquilo foi loucura. Coitado do bebê.

ZIEGLER: Foi mesmo fofo. Oh, o que eu ia dizer? Nós estávamos falando sobre Stranger Things ser uma das suas série favoritas porque você beijou o Finn [Wolfhard, intérprete de Mike].

BROWN: Você é uma pessoa má, muito má.Você sabe disso? Você está ciente disso, Maddie? Sim, eu beijei o Finn. No fim das contas, foi só atuação, e é uma coisa que você tem que fazer, e eu teria feito qualquer coisa pela série. Eu cortei meu cabelo, eu beijei o Finn. Isso foi definitivamente estranho. Foi tipo, meu primeiro beijo, então foi meio estranho. Mas então, quando eu já tinha feito, eu pensei, “Uau. Faz sentindo para a estória.”

ZIEGLER: Aquilo não teve preço, suas reações. Você fez tipo, “Beijar é um saco.” E o Finn…

BROWN: Finn reagiu bem e eu não. [risos] Eu me senti realmente mal depois.

ZIEGLER: Foi engraçado porque, obviamente, os meninos se sentem atraídos por você. Bem legal.

BROWN: De um jeito estranho. Eu não sei se eles estão apaixonados pela personagem. Tipo, [eles querem se gabar] “Eu conheço a pessoa real, caras.”

ZIEGLER: Mas você se tornou super próxima dos seus colegas de elencos. É uma loucura, você estava me dizendo que você era a única garota, além da Winona.

BROWN: Eu sou a única menina, e os garotos tem o grupo deles. Eles tem a panelinha deles e é definitivamente difícil porque eles são meninos e falam sobre coisas de meninos. Eles falam sobre meninas e video games. Eu realmente preciso conversas sobre coisas normais que uma garota conversaria. Eles são tipo meus irmãos mais velhos. Eles me enchem o saco, mas somos muito, muito próximos. Não somos, Maddie?

ZIEGLER: Sim. Eu estive lá para ver você e os garotos. Quero dizer, eu não os achei tão mais velhos.

BROWN: Oi? Eles são, mais ou menos, dois anos mais velhos.

ZIEGLER: Eu literalmente não pude acreditar que eles são mais velhos. Mas, tão grande quanto o estouro de Stranger Things, digo, você teve tanta gente tuitando sobre você, e postando suas fotos no Instagram, e um bocado de celebridade falando tipo, “Quero ser como a Eleven”. Como tem sido isso, porque você sempre esteve atuando, mas esta é a maior coisa que te aconteceu, é realmente um grande estouro?

BROWN: Eu conheci um monte de gente: eu te conheci, o James Corden e John Travolta. É realmente divertido e um pouco grande demais, mas de um jeito bom. Eu fui a esses eventos que são mesmo muito divertidos. É tudo muito novo pra mim, então sou muito grata porque não muitas crianças, e até mesmo adultos, conseguem isso. Somos muito sortudas, Maddie.

ZIEGLER: Eu sinto que se eu não tivesse te conhecido antes de assistir ao show, eu estaria falando para todo “Eu tenho que contatar a Millie”.

BROWN: É assim que você se sente a meu respeito? É assim que eu me sinto em relação a você, mas eu não tinha seu contato. Sinto muito, Maddie. Eu não tinha todos os famosos que você tinha em meu grupo. Eu só tinha meu pai, minha avó, meu cachorro. [risos] Você segue meu cachorro no Instagram, Maddie?

ZIEGLER: Você tem cachorro?

BROWN: Oh meu Deus. Eu tenho cachorro. É um Mastiff chamada Dolly. O nome do meio dela é Poppy. Ela tem quase 3 mil seguidores. Muito orgulhosa disso.

ZIEGLER: Meu cachorro é bem fofo também, nós deveríamos começar um grupo de cachorros.

BROWN: Um grupo de cachorro, oh meu Deus, isso é incrível. Doug the Pug. Doug the Pug.

ZIEGLER: Eles poderiam ser mini versões de nós.

BROWN: De nós?! Oh meu Deus, isso é maravilhoso. Kalani [Hilliker] tem cachorro?

ZIEGLER: Não.

BROWN: Grace VanderWaal tem cachorro?

ZIEGLER: Sim, tem.

BROWN: Eu pensei que você tinha memorizado a biografia dela. Lembra quando choramos na audição dela [no programa America’s Got Talent]? Nós sentamos lá e choramos em frente à TV.

ZIEGLER: Oh sim. Você nunca viu o golden buzzer [também em America’s Got Talent], certo?

BROWN: Sim, eu vi! Você disse “Você tem que ver isso”. Você disse, “Eu literalmente assisti por isso”. Eu comecei a chorar. Foi tão emocionante aquela noite, e entã o que aconteceu com o alarme de incêndio…

ZIEGLER: Oh meu Deus, nós temos que contar essa estória.

BROWN: Maddie, você quer começar, porque eu não estava acordada para aquela parte?

ZIEGLER: Sim, okay, então aquela era a primeira noite que a Millie dormiu fora, e ela meio que tinha alguns pesadelos, e eu nunca tinha visto nenhum deles antes, então não sabia como lidar. Eu estava tipo, “O que você faz quando os tem?” Você disse que gritava bastante e tentava subir nas paredes. E eu estava tipo,  “O que eu faço para te ajudar?” e você disse “Você me bate bem forte”. Então nós praticamos uma na outra, e foi mais ou menos como “Quão forte eu deveria bater em você?”

BROWN: Ha-ha, foi tão engraçado.

ZIEGLER: Sim, foi.

BROWN: “Você me bate, e eu te mostro como eu faço.” [risos] Foi tão engraçado.

ZIEGLER: Tão embaraçoso. Enfim, então nós estávamos dormindo, e eu estava somente esperando por um dos pesadelos dela, e eu ouvi esse barulho muito alto. Eu não estava olhando para a Millie e sabia, “Oh não. Millie está tendo um pesadelo.” Quando olhei para ela para ver se ela estava na cama, e ela estava dormindo como um anjo.

BROWN: Como uma princesa.

ZIEGLER: Foi tipo, “O que foi isso?”

BROWN: Foi incrível. Sem brincadeira.

ZIEGLER: Eu estava pronta pra te bater, mas você estava dormindo profundamente. Então perguntei à minha mãe o que tinha sido aquele barulho e ela disse que era o alarme de incêndio.

BROWN: E eu estava perguntando “Isso nunca aconteceu antes?” E ela disse que sentia muito, mas que aquilo tinha acontecido em minha primeira noite dormindo fora. O padrasto de Maddie ia e vinha dizendo, “Meninas, vocês precisam descer as escadas.” Nós descemos segurando travesseiros. Dormimos escorada uma na outra, e o que mais me assustou foi quando os bombeiros entraram todos, um por um, e seguraram as portas abertas, todos cavalheiros dizendo, “Vocês primeiro”. Eu pensava “Oh não, estou morrendo”. E então eu saí e encontrei alguns vizinhos. Foi bastante movimentada a madrugada, às 3 horas da manhã.

ZIEGLER: E depois voltamos para a cama, e eu dizia “Millie, você não teve um pesadelo”, eu estava tão agitada.

BROWN: Eu tive que mentir para você, porque você dizia, “Você não vai ter outro pesadelo agora!” Noite passada eu sonhei que tinha o númer da Beyoncé.

ZIEGLER: Eu sonhei com a Meredith de Grey’s Anatomy. Eu era a melhor amiga dela. Nós éramos da mesma equipe, nos trocávamos no meus guarda-roupa, ela olhava e dizia, “Você parece a minha irmãzinha. Nós temos que ser amigas”.

BROWN: Enfim, essa foi a nossa noite, e no outro dia nós fomos aos estúdios da Universal, mas estávamos muito cansadas.

ZIEGLER: Nós estávamos cansadas, mas nos divertimos muito.

BROWN: Você comeu meu segundo churro no ônibus da tour. Eu nunca tinha comido um churro antes, eu você dizia “Você nunca comeu um churro antes?”

ZIEGLER: Você comeu um churro e gostou.

BROWN: Eu gostei. Eu gostei muito muito, muito do churro [cantando a música de Carly Rae Jepsen “I Really Like You”]. Eu estou doente, Maddie. Diga a todos que eu não sou assim normalmente.

ZIEGLER: Você está doente. Eu posso dizer em sua voz. Você é uma cantora incrível, e você começou a cantar antes de começar atuar, certo?

BROWN: Sim. Eu comecei a cantar profissionalmente antes de começar a tuitar, na verdade. Sempre foi uma paixão, e eu acho que foi como você fez com sua dança, e agora você começou a atuar. Eu comecei a cantar e então comecei a atuar. Cantar é algo que eu amo. Eu me sinto muito confidante cantando. Eu ainda não fui autorizada a lançar minha primeira gravação ainda, e o meu pai fala que eu devo entender o significado da música. Eu digo a ele, Okay, Robert.”

ZIEGLER: Eu acho que um bocado de gente ainda não sabe que você canta, e você cantou no Emmy.

BROWN: Sim, aquilo foi uma loucura. Foi uma loucura e eu amei aquilo. Foi a minha primeira vez em um palco. Eu pensava, “Quero fazer isso outras cinco vezes.” Eu aposto que foi a mesma coisa para você. Você esteve no Grammy e dançou com Kristen Wiig. Bem, eu acho que você esteve no palco. Eu não tenho mesmo de multidão, mas essa, cada um e todos eles tão talentosos. Eu vi Tori Kelly e eu pensava, ”Eu quero ser como você”. David Schwimmer estava cantando. Foi tão incrível.

ZIEGLER: Isso dá uma descarga de adrenalina, tipo. “Uau, Eu estou me apresentando para pessoas muito legais.” O que você está fazendo agora?

BROWN: Estou deitada no sofá da minha avó, chorando por estar doente, tendo que beber muito líquido, assistindo a programas de TV antigos, conversando com a minha avó, e meio que querendo estar em LA. E você? Está em uma turnê no momento, certo?

ZIEGLER: Amanhã.

BROWN: Bem, boa sorte. Onde você está agora?

ZIEGLER: Estou no Arizona. Estou indo pro aeroporto em 15 minutos, e nem estou pronta ainda. Estou voltando para LA.

BROWN: Isso é legal. Você estará no Hollywood Bowl, e eu sempre quis ir a ele.

ZIEGLER: Bem, você deveria ir.

BROWN: Eu deveria, não deveria? Espere aí, deixe eu preparar minhas malas e ir pro aeroporto agora. Eu irei te ver. Tenho 12 horas para chegar, mas sem problemas.

ZIEGLER: A última coisa que vou te perguntar—

BROWN: Oh, me deixe adivinhar. Vai ter uma segunda temporada?

ZIEGLER: Não é o que eu vou perguntar.

BROWN: O que é, então.

ZIEGLER: Estou curiosa, qual o melhor conselho que você teve e de quem foi?

BROWN: Eu acho que David Schwimmer, honestamente, muita gente diz pra que eu me mantenha humilde, com os pés no chão. Eu escuto muito isso, e tenho certeza que você também, Maddie. David Schwimmer me disse que eu deveria amar o que eu faço. E eu acho que isso é mesmo legal. Eu amo o meu trabalho. Minha família tem me dado um bom conselho, eles dizem pra eu não trabalhar demais. E isso é mesmo muito bom, ter alguém que, você sabe, que ama você. É bom ter pessoas famosas te amando.

ZIEGLER: Se mantenha humilde e tudo mais, mas também ame o que você está fazendo, e se você trabalha demais, não o faça. Mas o que eu acho muito legal sobre nós é que nós duas gostamos de trabalhar, porque ficamos entendiadas quando não estamos gravando.

BROWN: No domingo vou à Casa Branca. E eu não posso mais esperar pra voltar ao trabalho. Eu preciso disso, e quando eu chego no set – não é apenas amar o que eu faço – eu amo conhecer pessoas novas. A equipe, é como estar cercada por minha família, a eu os conheço bem. É realmente bom ir trabalhar todos os dias. Faz tanto sentido apenas amar o que você faz e fazer isso todos os dias.

ZIEGLER: Eu te chamarei no FaceTime em breve.

BROWN: Me chame. Mas eu gostaria que no FaceTime tivesse filtros para que você não tivesse que me ver assim. Adicionar um filtro do Snapchat. Sinto muito sua falta.

Veja as fotosmillie_bobby_brown_interview_magazine-1millie_bobby_brown_interview_magazine-11millie_bobby_brown_interview_magazine-10millie_bobby_brown_interview_magazine-9millie_bobby_brown_interview_magazine-8millie_bobby_brown_interview_magazine-7millie_bobby_brown_interview_magazine-6millie_bobby_brown_interview_magazine-5millie_bobby_brown_interview_magazine-4millie_bobby_brown_interview_magazine-3millie_bobby_brown_interview_magazine-2

Fonte: Interview Magazine

Comentários

Conteúdo

Saiba qual é a música do teaser Welcome to California de Stranger Things

Publicado

em

“Stranger Things” está de volta com a 4ª temporada, e será mais estranha do que nunca. O último trailer lançado pela Netflix nos mostra Eleven (Millie Bobby Brown), Will (Noah Schnapp) e Jonathan (Charlie Heaton) se mudando para uma nova casa na Califórnia. 

No final da temporada passada, Joyce Byers (Winona Ryder) decidiu se mudar com sua família e Eleven para longe de Hawkins. 

O trailer da 4ª temporada também mostra a vida de Eleven na escola e um novo membro do elenco, Eduardo Franco (American Vandal).

Enquanto uma alegre música ao estilo Beach Boys é tocada no trailer, Eleven escreve uma carta para Mike. Ela conta os dias desde a última vez que se viram, ecoando como Mike costumava contar os dias desde que Eleven desapareceu na segunda temporada. A carta de Eleven é otimista e também um pouco irônica. Ela diz que gosta da escola e que tem amigos, apesar de não gostar. Ela também diz que ela e Mike terão as melhores férias de primavera de todos os tempos, mesmo com todas aquelas explosões e tiros que vemos no trailer.

A música que toca ao longo do trailer ressalta a ironia dramática da carta de Eleven. Se não são os Beach Boys que estamos ouvindo, então, quem são?

Embora definitivamente tenha aquele toque de Beach Boys, o trailer da 4ª temporada de “Stranger Things” usa a canção “A Place in California” do músico Jeremiah Burnham. A canção aparece em seu álbum “Burnham Would”, que reúne músicas dos 50 anos de sua trajetória. O título do álbum soa como um trocadilho com o Bosque de Birnam de “Macbeth”, de Shakespeare. Confira abaixo a música:

Fonte: https://www.looper.com/654000/whats-the-song-in-the-latest-trailer-for-stranger-things-season-4/

Confira a letra da música junto a tradução:

There is a place in California (Há um lugar na Califórnia)
A special place in California (Um lugar especial na Califórnia)
Turn by the sea (Vire à beira-mar)
Where the sun meets the bay (Onde o sol encontra a baía)
There′s a place there for me (Tem um lugar aí para mim)
I will go there one day (Eu irei lá um dia)

A girl is there (A garota esta aí)
And I do love her (E eu a amo)
And places where (E lugares onde)
I find and love her (Eu a encontro e amo)

Turn by the sand (virar pela areia)
Where the sea sings it’s song (Onde o mar canta é canção)
I′ll take her hand (Eu vou pegar a mão dela)
And we’ll walk on the sun (E vamos andar no sol)

Those starry nights in California (Aquelas noites estreladas na Califórnia)
We’ll be alright (Nós ficaremos bem)
They seem to warm ya (eles parecem te aquecer)

Turn by the shore (Vire na costa)
It′s where I want to be (É onde eu quero estar)
(Unintelligible) (Ininteligível)
Will be there for me (Estará lá para mim)

There is a place in California (Há um lugar na Califórnia)
A special place in California (Um lugar especial na Califórnia)
Turn by the sea (Vire à beira-mar)
Where the sun meets the bay (Onde o sol encontra a baía)
There′s a place there for me (Tem um lugar aí para mim)
I will go there one day (Eu irei lá um dia)

Continue Lendo

Conteúdo

Stranger Things Day – O Guia Completo para participar

Stranger Things Day 2021: um guia completo para você não perder nada

Publicado

em

Conteúdo oficial postado pela Staff da Netflix

Will Byers desapareceu no dia 6 de novembro de 1983, na pequena cidade de Hawkins, Indiana. A busca por Will parecia impossível, mas seus amigos não desistiram e continuaram atrás de pistas e vestígios do que poderia ter acontecido ― até que encontraram uma menina cujo nome era apenas um número: Onze. Ela estava sendo perseguida, tinha poderes incríveis e não ia deixar que nada nem ninguém impedisse aquele grupo de meninos que só queriam descobrir o paradeiro do amigo. 

A história, como você já deve saber, fez um sucesso estrondoso ― e, atualmente, fãs de Stranger Things transformaram o dia 6 de novembro no Stranger Things Day: uma data especial para celebrar a série, seus personagens e todo esse universo invertido que tanto amamos. Aqui na Netflix, nós vamos aproveitar a data para estender o tapete vermelho para esses fãs: além de liberar algumas cenas exclusivas em nossos canais nas redes sociais, também preparamos experiências ao vivo e vamos lançar produtos de edição limitada em lojas físicas e online no mundo. 

Aqui vai uma lista completa com tudo o que está planejado para o Stranger Things Day 2021: 

  • Meia-noite (horário padrão do Pacífico): Vamos começar a festa nas redes sociais da série assim que bater a meia-noite. 
  • 7h (horário padrão do Pacífico): Temos uma palavra para você: Califórnia. E mais duas agora: temporada 4. 
  • 9h (horário padrão do Pacífico): Não seria ótimo ter um mapa oficial da cidade de Hawkins para poder explorar os locais e as ruas que aparecem na série? Pois é, agora vamos ter um ― graças ao trabalho incrível do Kyle Lambert.  
  • 11h (horário padrão do Pacífico): Hora de conferir os títulos para os episódios de Stranger Things 4.
  • 13h (horário padrão do Pacífico): Mostraremos em primeira mão as lojas pop-up de Stranger Things que vão abrir em Los Angeles e Nova York. Gostou? Temos mais informações sobre elas aqui embaixo. 
  • 14h (horário padrão do Pacífico): Reservamos este horário para mostrar como alguns dos nossos criadores e colecionadores favoritos estão comemorando o dia.
  • 16h (horário padrão do Pacífico): Crianças crescem rápido demais, né? Mas, para compensar, vamos mostrar algumas transformações no visual dos personagens em Stranger Things 4.  
A programação no Horário de Brasília

Mas calma que ainda temos mais coisas programadas:

  • Os perfis oficiais de Stranger Things nas redes sociais vão respostar fotos dos fãs e relembrar os momentos mais icônicos e as frases mais inesquecíveis da série. 
  • O Facebook também vai liberar stickers, filtros e outros recursos bem legais. 
  • O Canva vai anunciar uma série de templates inspirados em Stranger Things ― todos já otimizados para as grandes plataformas sociais, como TikTok, Instagram, Twitter, Facebook e Snapchat. Além disso, o Canva também vai liberar planos de fundo temáticos para o Zoom e o Google Hangouts (disponíveis para desktop, web, iOS e Android). Vale a pena ligar o alerta, até porque esses designs ficarão disponíveis por tempo limitado.

E não podemos esquecer dos produtos que serão lançados:

  • Lojas como Walmart, Target, Amazon e outras gigantes do varejo, como Foot Locker, Snipes e Zalando, lançarão coleções exclusivas de produtos Stranger Things: de roupas temáticas do Colégio Hawkins, projetadas pela Champion, até brinquedos e outros itens colecionáveis da Bandai, Funko e mais.
  • Na Netflix.shop, vamos lançar produtos temáticos de Stranger Things como roupas, colecionáveis, uma linha de cereais da General Mills (para ninguém dizer que não nos importamos com a nutrição) e uma edição especial de estatuetas do Elegorgon, criadas por iam8bit.
Stranger Things x General Mills

Uma edição temática dos quadrinhos de Stranger Things, publicado pela Dark Horse Comics, estará disponível em bancas de jornal, revistarias e outros locais que vendem quadrinhos.

A fabricante Estrela vai lanças duas novas bonecas Susi de Stranger Things para marcar a data na América Latina. A região também vai receber coleções exclusivas de produtos em lojas de departamento como a Hypermarkets e a Fast Fashion, e lojas especializadas.   

  • Na Europa, a Sephora vai lançar uma coleção Merci Handy exclusiva em suas lojas físicas e online (bem como uma pop-up na loja oficial da marca nos Champs-Élysées). Além disso, a Panini vai lançar uma nova coleção de jogos temáticos, que incluem cartas e quebra-cabeças.
  • Na Ásia, a All Rights Reserved e a Futura Laboratories trabalharam em parceria para criar uma miniatura colecionável da Onze com a icônica frase “Amigos não mentem” ― que será lançada globalmente em conjunto com uma linha exclusiva de roupas. 

Os fãs que estiverem nos Estados Unidos vão poder conhecer as pop-ups de Stranger Things na Times Square, em Nova York, e no shopping The Americana at Brand de Los Angeles. Além de produtos incríveis, quem visitar as pop-ups também vai poder conhecer alguns dos locais mais memoráveis da série, como a casa da Joyce, o fliperama, o Starcourt Mall, o Laboratório Nacional de Hawkins, o Mundo Invertido e o Colégio Hawkings. Clique AQUI e agende sua visita.  

Aos fãs de Stranger Things, só queremos dizer: fiquem sossegados. Nós estamos trabalhando como nunca para garantir que vocês tenham uma experiência inesquecível. Quer saber mais sobre como acompanhar o Stranger Things Day?

Continue Lendo

Conteúdo

Stranger Things 3 e a abordagem sobre homossexualidade

Publicado

em

A terceira temporada de Stranger Things foi, sem dúvidas, a mais intensa da série, até o momento. A trama está tomando um rumo mais maduro e, com isto, abordando temas mais “delicados” como, por exemplo, a descoberta da orientação sexual.

É bastante normal que, a cada nova temporada, haja também a inserção de novos personagens. Um dos maiores destaques dos episódios recém-lançados foi a personagem Robin (Maya Hawke). Logo de cara, Robin conquistou os fãs por sua personalidade, em seguida por sua amizade com Steve Harrington (Joe Keery), e por fim, pela revelação de ser – a primeiríssima personagem – assumidamente homossexual do seriado.  

Para quem não se recorda, ainda que seja difícil, Robin trabalha com Steve na sorveteria Scoops Ahoy, localizada no Shopping Starcourt. Ela é responsável por ótimas cenas de alívio cômico, enquanto tira sarro das tentativas frustradas de Steve de conquistar as clientes do estabelecimento. Estas cenas, somadas às aventuras que a dupla tem infiltrados dentro da base militar Russa, leva o espectador a crer – erroneamente – que Robin tem um interesse amoroso no amigo. Dustin, que, também protagoniza ótimas cenas com a dupla, ao lado de Erica Sinclair (Priah Ferguson) – irmã mais nova de Lucas (Caleb McLaughlin), reforça que os dois formariam o casal perfeito.  

A revelação…

Ao se infiltrarem no esconderijo Russo, Steve, Robin, Dustin e Erica se metem em uma tremenda enrascada, assim o grupo acaba de separando e os dois mais velhos são capturados. Neste ponto, Steve e Robin se aproximam bastante e chegam a encarar uma pseudo sessão de tortura, com direito a injeção de “soro da verdade”. A garota acaba por confessar que foi obcecada por ele no ensino médio, uma vez que as garotas gostavam demais dele.

Posteriormente, ao conseguirem escapar, Steve se declara à Robin, e admite ter superado sua paixão por Nancy Wheeler. Robin, surpreende-se e revela que admirava Steve não por gostar dele, mas porque queria ser ele — ela gostava da garota que, por sua vez, gostava de Steve.

Obviamente, a cena supracitada tem um tom de tensão que, por sinal, a série desenvolveu extremamente bem. Steve lida de forma suave com o que ouve e acaba zoando a voz do interesse amoroso da amiga (Tammy Thompson), ao mesmo tempo em que deixa claro que Robin merece alguém melhor. Isso não só traduz o quanto ele se importa com a amizade criada, como evidencia o amadurecimento de Steve.

Não para por ai!

Ao que tudo indica, a nova personagem de Stranger Things não foi a única a ter sua orientação sexual questionada na série. De acordo com uma ponta solta na série, marcada por um diálogo, Will Byers pode ser gay.

Em uma cena específica da terceira temporada, Mike (Finn Wolfhard) e Will (Noah Schnapp) tem uma discussão, após o filho de Joyce (Winona Ryder) jogar na cara do amigo que ninguém mais tem tempo para ele, só ligam para suas novas namoradas.

Não é minha culpa que você não gosta de garotas!”, diz Mike no ponto alto da briga. Mike se desculpa imediatamente, enquanto Will mostra-se extremamente magoado. A sequência foi interpretada por boa parte dos fãs como uma referência à possível homossexualidade de Will.

Em recente entrevista cedida ao The Wrap, Noah Schnapp explicou que a questão estaria realmente aberta a interpretações.

Enquanto todos os personagens estavam se desenvolvendo e crescendo, Will estava no Mundo Invertido, sozinho, sem interagir ou se conectar com seus amigos e com o resto do mundo. Quando ele volta, ele espera que tudo volte a ser como era antes, quando ele era uma criança normal. Ele só queria voltar ao porão para jogar D&D. Quando você ouve Mike dizer aquela frase, fica realmente aberto à interpretação do público. Eu apenas interpretei como se ele não estivesse pronto para crescer e não quisesse seguir em frente ainda para ter relacionamentos. Ele ainda quer ser uma criança e brincar no porão, como nos velhos tempos“, declarou Schnapp.

Afinal, será que Will Byers é homossexual ou apenas não está pronto para abandonar a infância?

Continue Lendo

Últimas